Code al Vento®: Italiano – Canino, Canino – Italiano


sedutaQuando  anni fa ho deciso di voltare pagina e dedicarmi completamente e ufficialmente all’educazione cinofila ho pensato di aprire una mia attività, Code al Vento ®,   (ricordo come fosse ieri il momento esatto in cui questo nome ha squarciato la mia mente). Il mio obbiettivo era, ed è, quello di migliorare la qualità della vita del cane e della famiglia, aiutando i proprietari ad instaurare un rapporto corretto con il loro fidato amico, attraverso la conoscenza del modo di pensare, di agire e di comunicare di entrambi. La comunicazione è il principio su cui si fonda ogni relazione di successo ed è principalmente il cuore del mio lavoro. L’agenzia pubblicitaria che mi ha assistito  in questa prima fase,   già entusiasta della  denominazione  che  avevo  scelto,   mi  ha  proposto  l’inserimento  dello  slogan  “Italiano – Canino, Canino – Italiano”, andando a colpire nel segno! In un lampo il messaggio arriva forte e chiaro: l’uomo impara e traduce il linguaggio del cane e riesce a farsi capire da lui. Sono molto orgogliosa di ciò che ormai diffondo da tempo e dei risultati ottenuti. La pubblicità è un ottimo canale di diffusione ma la conferma che la formula è giusta mi arriva dai numerosi “passaparola”.

Per l’uomo il principale canale di comunicazione è la voce, che utilizza tantissimo anche nell’interagire con il cane, il quale  non capisce però il significato delle frasi nè, automaticamente, le singole parole.

Il cane è un attento osservatore e percepisce invece il nostro tono e i segnali del nostro corpo che interpreta secondo ciò che la sua natura gli suggerisce.

Per riuscire ad ottenere una buona  relazione e collaborazione si deve essere in grado di comunicare con lui in modo tale da dargli la possibilità di capire ciò che si vuole. Altrettanto importante è conoscere le sue esigenze etologiche, più semplicemente le sue caratteristiche fisiche, psichiche e comportamentali, per riuscire a guardare le cose dalla sua prospettiva. Solo in questo modo, mettendosi nei suoi panni, si riusciranno a superare le difficoltà che si incontrano quando si parlano lingue diverse.

Nella foto la mia Lola è seduta. Quando insegnamo ai nostri cani ad assumere determinate posizioni non facciamo altro che fargli associare che a un suono della nostra voce (parola) corrisponde una precisa postura, oggetto, azione. Di fatto il cane non sa assolutamente il significato di ciò che pronunciamo. Infatti potremmo tranquillamente dire “broccoli” ed insegnare che a questa parola corrisponde la posizione del seduto, del terra o qualunque altra cosa si voglia.

Un altro esempio: quando pronunciamo la parola “palla” sempre nelle nostre mani compare un oggetto a forma sferica che rotola e che, quasi sempre il nostro cane rincorre. Se dopo aver pronunciato la parola “palla” nelle noste mani comparisse un telefono, un vaso, uno straccio o altro, per il nostro amico quell’oggetto si chiamerebbe “palla”. Apro un piccolo inciso: è su questo principio che si insegna al cane la discriminazione visiva.

Più si è precisi, chiari e piacevoli nella comunicazione più risultati otterremo, sia nella sua educazione che nel suo addestramento.

articoli correlati:

Educazione e addestramento: due settori a confronto

Una conoscenza bestiale

Tags: , , , , , , , , , , , , ,  

Lascia un commento

I commenti per questo post sono chiusi.